King James Bible
Link to Concordance
from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
feminine of phoibos (bright; probably akin to the base of 5457); Phoebe, a Christian woman:--Phebe.
from foinix - phoinix 5404; palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine:--Phenice, Phenicia.
of uncertain derivation; a palm-tree:--palm (tree).
probably the same as foinix - phoinix 5404; Phoenix, a place in Crete:--Phenice.
from fonoV - phonos 5408; a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which anqrwpoktonoV - anthropoktonos 443 does not necessarily imply; while sikarioV - sikarios 4607 is a special term for a public bandit):--murderer.
from foneuV - phoneus 5406; to be a murderer (of):--kill, do murder, slay.
from an obsolete primary pheno (to slay); murder:--murder, + be slain with, slaughter.
from foroV - phoros 5411; to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment:--bear, wear.
of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with AppioV - Appios 675; a station on the Appian road:--forum.
from ferw - phero 5342; a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas teloV - telos 5056 is usually a general toll on goods or travel):--tribute.
from fortoV - phortos 5414; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety):--lade, by heavy laden.
diminutive of fortoV - phortos 5414; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:--burden.
from ferw - phero 5342; something carried, i.e. the cargo of a ship:--lading.
of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian:--Fortunatus.
neuter of a derivative from the base of fragellow - phragelloo 5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:--scourge.
from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment:--scourge.
from frassw - phrasso 5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition.
probably akin to frassw - phrasso 5420 through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound:-- declare.
apparently a strengthening form of the base of frhn - phren 5424; to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence):--stop.
of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison):--well, pit.
from frenapathV - phrenapates 5423; to be a mind-misleader, i.e. delude:--deceive.
probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare 5420); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties):--understanding.
apparently a primary verb; to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear):--tremble.
from frhn - phren 5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.
from fronew - phroneo 5426; (mental) inclination or purpose:--(be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed).
from fronew - phroneo 5426; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight:--prudence, wisdom.
from frhn - phren 5424; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while sofoV - sophos 4680 denotes practical skill or acumen; and sunetoV - sunetos 4908 indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
adverb from fronimoV - phronimos 5429; prudently:--wisely.
from a derivative of frhn - phren 5424; to exercise thought, i.e. be anxious:--be careful.
from a compound of pro - pro 4253 and oraw - horao 3708; to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect:--keep (with a garrison). Compare threw - tereo 5083.
neuter of a presumed derivative of phrugo (to roast or parch; akin to the base of 5395); something desiccated, i.e. a dry twig:--stick.
probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor:--Phrygia.
probably from feugw - pheugo 5343; fugitive; Phygellus, an apostate Christian:--Phygellus.
from feugw - pheugo 5343; a fleeing, i.e. escape:--flight.
from fulassw - phulasso 5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
from fulax - phulax 5441; to incarcerate:--imprison.
neuter of a derivative of fulassw - phulasso 5442; a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts:-- phylactery.
from fulassw - phulasso 5442; a watcher or sentry:--keeper.
probably from fulh - phule 5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare threw - tereo 5083.
from fuw - phuo 5453 (compare 5444); an offshoot, i.e. race or clan:--kindred, tribe.
from the same as fulh - phule 5443; a sprout, i.e. leaf:--leaf.
from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to fuw - phuo 5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough:--lump.
adverb from fusikoV - phusikos 5446; "physically", i.e. (by implication) instinctively:--naturally.
from fusiV - phusis 5449 in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty):--puff up.
from fuw - phuo 5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al).
from fusiow - phusioo 5448; inflation, i.e. (figuratively) haughtiness:--swelling.
from futeuw - phuteuo 5452; trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable:--plant.
from a derivative of fuw - phuo 5453; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:--plant.
a primary verb; probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively:--spring (up).
of uncertain derivative; a burrow or lurking-place:--hole.
from fwnh - phone 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry.
probably akin to fainw - phaino 5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare fainw - phaino 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
from fwV - phos 5457; an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy:--light.
from fwV - phos 5457; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.
from fwV - phos 5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
from fwtizw - photizo 5461; illumination (figuratively):--light.
a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
probably from calaw - chalao 5465; hail:--hail.
from the base of casma - chasma 5490; to lower (as into a void):--let down, strike.
probably of Hebrew or (Kasdiy 3778); a Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates:--Chaldaean.
perhaps from calaw - chalao 5465 through the idea of reducing the strength; difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious:--fierce, perilous.
from calaw - chalao 5465; a curb or head-stall (as curbing the spirit):--bit, bridle.
from calkoV - chalkos 5475; coppery:--brass.
from calkoV - chalkos 5475; a copper-worker or brazier:--coppersmith.
diminutive from calkoV - chalkos 5475; a copper dish:--brazen vessel.
neuter of a compound of calkoV - chalkos 5475 and libanoV - libanos 3030 (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre:--fine brass.
perhaps from calaw - chalao 5465 through the idea of hollowing out as a vessel (this metal being chiefly used for that purpose); copper (the substance, or some implement or coin made of it):--brass, money.
adverb perhaps from the base of casma - chasma 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate:--on (to) the ground.
of Hebrew origin (Kna`an 3667); Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine:--Chanaan.
from Canaan - Chanaan 5477; a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine:--of Canaan.
from cairw - chairo 5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
from the same as carax - charax 5482; a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue):--graven, mark.
from the same as carax - charax 5482; a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (("character"), the figure stamped, i.e. an exact copy or (figuratively) representation):--express image.
from charasso (to sharpen to a point; akin to grafw - grapho 1125 through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege):--trench.
middle voice from cariV - charis 5485; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
accusative case of cariV - charis 5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of:--be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully.
from cairw - chairo 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
from carizomai - charizomai 5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
from cariV - charis 5485; to grace, i.e. indue with special honor:--make accepted, be highly favoured.
of Hebrew origin (Charan 2771); Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia:--Charran.
from the same as carax - charax 5482; a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over):--paper.
from a form of an obsolete primary chao (to "gape" or "yawn"); a "chasm" or vacancy (impassable interval):--gulf.
from a form of the same as casma - chasma 5490; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.
from the same as ceimwn - cheimon 5494; to storm, i.e. (passively) to labor under a gale:--be tossed with tempest.
from a derivative of cheo (to pour; akin to the base of casma - chasma 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter:--tempest, foul weather, winter.
perhaps from the base of ceimwn - cheimon 5494 in the sense of its congener the base of casma - chasma 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
from ceiragwgoV - cheiragogos 5497; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person):--lead by the hand.
from a comparative of ceir - cheir 5495 and teino (to stretch); to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint:--choose, ordain.