King James Bible
Link to Concordance
from the same as zugoV - zugos 2218; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together):--yoke, pair.
feminine of a derivative (at the second stage) from the same as zugoV - zugos 2218; a fastening (tiller-rope):--band.
of uncertain affinity; in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis deece, which is otherwise obsolete Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks:--Jupiter.
a primary verb; to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest):--be fervent.
from zew - zeo 2204; properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice):--emulation, envy(-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal.
from zhloV - zelos 2205; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
from zhlow - zeloo 2206; a "zealot":--zealous.
the same as ZhlwthV - Zelotes 2208; a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence:--Zelotes.
probably akin to the base of damazw - damazo 1150 (through the idea of violence); detriment:--damage, loss.
from zhmia - zemia 2209; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:--be cast away, receive damage, lose, suffer loss.
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare punqanomai - punthanomai 4441.
from zhtew - zeteo 2212; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate:--question.
from zhtew - zeteo 2212; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question.
of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.
of Hebrew origin (Zrubbabel 2216); Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite:--Zorobabel.
akin to the base of nefoV - nephos 3509; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist.
from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):--pair of balances, yoke.
probably from zew - zeo 2204; ferment (as if boiling up):--leaven.
from zumh - zume 2219; to cause to ferment:--leaven.
probably akin to the base of zugoV - zugos 2218; a belt; by implication, a pocket:--girdle, purse.
from zwnh - zone 2223; to bind about (especially with a belt):--gird.
neuter of a derivative of zaw - zao 2198; a live thing, i.e. an animal:--beast.
a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially hdh - ede 2235, hper - eper 2260, htoi - etoi 2273.
from hgemwn - hegemon 2232; to act as ruler:--be governor.
from hgemwn - hegemon 2232; government, i.e. (in time) official term:--reign.
from hgeomai - hegeomai 2233; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province:--governor, prince, ruler.
middle voice of a (presumed) strengthened form of agw - ago 71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
adverb from a derivative of the base of hdonh - hedone 2237; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure:--gladly.
neuter plural of the superlative of the same as hdewV - hedeos 2234; with great pleasure:--most (very) gladly.
from handano (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure.
a strengthened form of eqoV - ethos 1485; usage, i.e. (plural) moral habits:--manners.
a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.
of Hebrew origin ('el 410 with pronominal suffix); my God:-- Eli.
of Hebrew origin (`Eliy 5941); Heli (i.e. Eli), an Israelite:--Heli.
of Hebrew origin ('Eliyah 452); Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias.
from the same as hlikoV - helikos 2245; maturity (in years or size):--age, stature.
from helix (a comrade, i.e. one of the same age); as big as, i.e. (interjectively) how much:--how (what) great.
from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of 138); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
of uncertain affinity; a stud, i.e. spike:--nail.
accusative case plural of egw - ego 1473; us:--our, us, we.
nominative plural of egw - ego 1473; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
feminine (with wra - hora 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole aganakthsiV - aganaktesis 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
from qnhtoV - thnetos 2349; our:--our, your (by a different reading).
a prolonged form of qriambeuw - thriambeuo 2358; I was:--be, was. (Sometimes unexpressed).
dative case plural of egw - ego 1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to ama - hama 260 (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half:--half.
genitive case plural of egw - ego 1473; of (or from) us:--our (company), us, we.
imperfect of eimi - eimi 1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
of uncertain affinity; at which time:--when.
probably from epoV - epos 2031; properly, affable, i.e. mild or kind:--gentle.
of Hebrew origin (`Er 6147); Er, an Israelite:--Er.
perhaps by transposition from erhmoV - eremos 2048 (through the idea of stillness); tranquil:--quiet.
compound of heros (a "hero") and eidoV - eidos 1491; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
plural of a derivative of hrwdhV - Herodes 2264; Herodians, i.e. partisans of Herod:--Herodians.
from hrwdhV - Herodes 2264; Herodias, a woman of the Heodian family:--Herodias.
from hrwdhV - Herodes 2264; Herodion, a Christian:--Herodion.
of Hebrew origin (Ysha`yah 3470); Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:--Esaias.
of Hebrew origin (`Esav 6215); Esau, an Edomite:--Esau.
from the same as hsucioV - hesuchios 2272; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech:--cease, hold peace, be quiet, rest.
feminine of hsucioV - hesuchios 2272; (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language:--quietness, silence.
a prolonged form of a compound probably of a derivative of the base of edraioV - hedraios 1476 and perhaps ecw - echo 2192; properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing):--peaceable, quiet.
from the same as htton - hetton 2276; to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower:--be inferior, overcome.
from httaw - hettao 2274; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss:--diminishing, fault.
neuter of comparative of heka (slightly) used for that of kakoV - kakos 2556; worse (as noun); by implication, less (as adverb):--less, worse.
third person singular imperative of eimi - eimi 1510; let him (or it) be:--let ... be.
from hcoV - echos 2279; to make a loud noise, i.e. reverberate:--roar, sound.
of uncertain affinity; a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor:--fame, sound.
of uncertain origin; Thaddaeus, one of the Apostles:--Thaddaeus.
probably prolonged from alV - hals 251; the sea (genitive case or specially):--sea.
probably akin to thallo (to warm); to brood, i.e. (figuratively) to foster:--cherish.
of Hebrew origin (Tamar 8559); Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess:--Thamar.
from qamboV - thambos 2285; to stupefy (with surprise), i.e. astound:--amaze, astonish.
akin to an obsolete tapho (to dumbfound); stupefaction (by surprise), i.e. astonishment:--X amazed, + astonished, wonder.
from qanatoV - thanatos 2288; fatal, i.e. poisonous:--deadly.
from qnhskw - thnesko 2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death.
from qanatoV - thanatos 2288 to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
a primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. inter:--bury.
of Hebrew origin (Terach 8646); Thara (i.e. Terach), the father of Abraham:--Thara.
akin (by transposition) to thrasos (daring); boldness (subjectively):--courage.
apparently from a form of qeaomai - theaomai 2300; wonder (properly concrete; but by implication, abstract):--admiration.
from qauma - thauma 2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder.
from qauma - thauma 2295; wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle:--wonderful thing.
from qaumazw - thaumazo 2296; wondered at, i.e. (by implication) wonderful:--marvel(-lous).
feminine of qeoV - theos 2316; a female deity:--goddess.
a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare optanomai - optanomai 3700.