Hebrews 6

Textus Receptus Greek Text
King James Bible
With Strongs Dictionary

Send To Printer


The Epistle to the Hebrews

Chapter 7


outoV gar o melcisedek basileuV salhm iereuV tou qeou tou uyistou o sunanthsaV abraam upostrefonti apo thV kophV twn basilewn kai euloghsaV auton
7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;


w kai dekathn apo pantwn emerisen abraam prwton men ermhneuomenoV basileuV dikaiosunhV epeita de kai basileuV salhm o estin basileuV eirhnhV
7:2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;


apatwr amhtwr agenealoghtoV mhte archn hmerwn mhte zwhV teloV ecwn afwmoiwmenoV de tw uiw tou qeou menei iereuV eiV to dihnekeV
7:3 Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.


qewreite de phlikoV outoV w kai dekathn abraam edwken ek twn akroqiniwn o patriarchV
7:4 Now consider how great this man [was], unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.


kai oi men ek twn uiwn leui thn ierateian lambanonteV entolhn ecousin apodekatoun ton laon kata ton nomon toutestin touV adelfouV autwn kaiper exelhluqotaV ek thV osfuoV abraam
7:5 And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:


o de mh genealogoumenoV ex autwn dedekatwken ton abraam kai ton econta taV epaggeliaV euloghken
7:6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.


cwriV de pashV antilogiaV to elatton upo tou kreittonoV eulogeitai
7:7 And without all contradiction the less is blessed of the better.


kai wde men dekataV apoqnhskonteV anqrwpoi lambanousin ekei de marturoumenoV oti zh
7:8 And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.


kai wV epoV eipein dia abraam kai leui o dekataV lambanwn dedekatwtai
7:9 And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.


eti gar en th osfui tou patroV hn ote sunhnthsen autw o melcisedek
7:10 For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.


ei men oun teleiwsiV dia thV leuitikhV ierwsunhV hn o laoV gar ep auth nenomoqethto tiV eti creia kata thn taxin melcisedek eteron anistasqai ierea kai ou kata thn taxin aarwn legesqai
7:11 If therefore perfection were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need [was there] that another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?


metatiqemenhV gar thV ierwsunhV ex anagkhV kai nomou metaqesiV ginetai
7:12 For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law.


ef on gar legetai tauta fulhV eteraV meteschken af hV oudeiV proseschken tw qusiasthriw
7:13 For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.


prodhlon gar oti ex iouda anatetalken o kurioV hmwn eiV hn fulhn ouden peri ierwsunhV mwshV elalhsen
7:14 For [it is] evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.


kai perissoteron eti katadhlon estin ei kata thn omoiothta melcisedek anistatai iereuV eteroV
7:15 And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,


oV ou kata nomon entolhV sarkikhV gegonen alla kata dunamin zwhV akatalutou
7:16 Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.


marturei gar oti su iereuV eiV ton aiwna kata thn taxin melcisedek
7:17 For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.


aqethsiV men gar ginetai proagoushV entolhV dia to authV asqeneV kai anwfeleV
7:18 For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.


ouden gar eteleiwsen o nomoV epeisagwgh de kreittonoV elpidoV di hV eggizomen tw qew
7:19 For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope [did]; by the which we draw nigh unto God.


kai kaq oson ou cwriV orkwmosiaV oi men gar cwriV orkwmosiaV eisin iereiV gegonoteV
7:20 And inasmuch as not without an oath [he was made priest]:


o de meta orkwmosiaV dia tou legontoV proV auton wmosen kurioV kai ou metamelhqhsetai su iereuV eiV ton aiwna kata thn taxin melcisedek
7:21 (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec:)


kata tosouton kreittonoV diaqhkhV gegonen egguoV ihsouV
7:22 By so much was Jesus made a surety of a better testament.


kai oi men pleioneV eisin gegonoteV iereiV dia to qanatw kwluesqai paramenein
7:23 And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:


o de dia to menein auton eiV ton aiwna aparabaton ecei thn ierwsunhn
7:24 But this [man], because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.


oqen kai swzein eiV to panteleV dunatai touV prosercomenouV di autou tw qew pantote zwn eiV to entugcanein uper autwn
7:25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.


toioutoV gar hmin eprepen arciereuV osioV akakoV amiantoV kecwrismenoV apo twn amartwlwn kai uyhloteroV twn ouranwn genomenoV
7:26 For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;


oV ouk ecei kaq hmeran anagkhn wsper oi arciereiV proteron uper twn idiwn amartiwn qusiaV anaferein epeita twn tou laou touto gar epoihsen efapax eauton anenegkaV
7:27 Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.


o nomoV gar anqrwpouV kaqisthsin arciereiV econtaV asqeneian o logoV de thV orkwmosiaV thV meta ton nomon uion eiV ton aiwna teteleiwmenon
7:28 For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.

Hebrews 8